Люблю и любима
Когда-то давно мы узнали, что СМ-ка это аниме (ага-ага, каждый прошел свой ликбез, а вот понятие «манга» доходило до нас гораздо дольше))))), но желание посмотреть другие «японские мультики» у нас появилось раньше. А где можно было их найти в нашем городке? Тогда это вам не сейчас)))))))))))))) Но был у нас на примете один видео-салон-не-салон, но там записывали киношки (золотой период расцвета пиратства (два фильма на VHS-кассету!), приправленный неподражаемой гундосой озвучкой (вах, какие были голоса!) помнят все, кому хоть немного «за...»))))) И случайно, просто непостижимым образом сориентировавшись по названию, мы умудрились выкопать там аниме. Да-да, настоящее аниме, полнометражное, с английским закадровым переводом и прищепконосым русским поверх. Не морщиться! Это было на тот период времени настолько каааайфно что непередать словами)))))
И как раз об этой анимешке (точнее, её переводах) и хочется мне сегодня порассуждать.
«Космическое приключение Кобры»
Фильм англифицированный, как я уже сказала. Точнее, американизированный. Переведены не только слова персонажей, но и музыка. Вся звуковая дорожка была изъята и заменена на свою, американскую (насколько я знаю, с СМ-кой они поступили аналогично). И основной темой там – группа «Yellow» - Drive / Driven Ваах, поэма!))))) Эта музыка включалась в фильм и обкатывала весь видеоряд, настолько органично вписываясь в повествование, что другую там просто представить было нельзя. Тем более, эта песенка – крейзанутая, как и разворачивающийся сюжет, и это все вкупе не могло не давать того всплеска ожидания и реализации чего-то неведомого, какой остался у нас от просмотра. Три красивые девушки-близняшки, один космический бродяга Кобра, его верный андроид Андромеда, корабль в лучших традициях «Звездных войн» и шикарная прозрачная вражина, желающая, как и все уважающие себя вражины укокошить любимую вселенную главного героя. А еще смерти, тюрьмы, погони, преломленные отражения, льды, вспышки, клыкастые птицы, королевская кровь, нелогичная нелогичность сюжета, любовь, предательство, обман и прозрение... И вокруг витает ДрайДривен, пропитывая все это великолепие своим заволакивающим ритмом.
Переводчик не успевал за сюжетом. Он говорил все быстро и зажевано, иногда приходилось перематывать и слушать заново, а лучше – догадываться))))
От фильма чувство просто феерическое. Думаю, сейчас оно было бы совершенно иным, но мы же не про сейчас говорим, не? А так – осталась аура, которой мы жили, пересматривая «Кобру».
И вот относительно недавно мы заказали оригинал, ура!
Как оказалось, серий не одна большая, а две поменьше. Музыка – ожидаемо другая. Сюжет – приобрел логику. Даже цель вражины вовсе не самоубийственная, а вполне себе прагматическая. Плюс, в аниме нашлись куски, которых не хватало в урезанной версии. И оказалось, что фильм ни капельки не сумасшедший. Ну ни разу! Видеоряд, так безумно преломляющийся в аккордах Еллоу, в оригинальной музыкальной подсветке банально скучен(((((( Да, вся канва та же самая, рисовка, естественно, тоже, а вот аниме совсем другое. И смотри мы его тогда в оригинале, оно бы не стало для нас ничем по-настоящему особенным.
Вот и думай, что лучше: выверенная лицензия или кустарщина, где на ошибки английского перевода накладываются наши, да еще и половина слов при одноголосой начитке теряется)))))

@настроение: хм.... А я точно об этом раньше не писала?

@темы: Удивительное рядом, Когда-то, Многабукаф, Реценз, Аниме-дорамы-пр, Поразмышлять

Комментарии
09.07.2008 в 10:26

Get busy living or get busy dying.
Точно не писала, но рассказывала) Весной на скамеечке) Ощущения были феерические. :laugh:
09.07.2008 в 17:23

Кругом одни заблуждения. Выбери любое и сделай его своей правдой.
помню-помню! смотрели когда-то точно так же!
ps. спасибо огромное за название песни и исполнителя (еще с тех времен ищу)
09.07.2008 в 19:20

Люблю и любима
Илдре
А еще я, помню, Самаэля, беднягу, этим грузила)))) Рада, что хоть кому-то моя нудиловка удовольствие может доставить)))
Ченандалар Бонг
Пжалста) Мы эту музыку тоже ловили по углам. Однажды услышали по радио и хоть название успели как-то уловить) А потом я звонила на это (или другое) радио и просила поставить мне их, чтобы записать на мофон) Но это отдельная история)))